Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تجارة العبيد

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça تجارة العبيد

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Während der vergangenen Jahrhunderte führte diese Vorstellung von Macht dazu, dass Könige ihre Untertanen den Sklavenhändlern übergaben.
    وفي القرون الماضية، كان هذا المفهوم الغريب للسلطة بمثابة المسوغ الذي سمح للملوك بتسليم رعاياهم وأتباعهم إلى تجار العبيد.
  • Der ursprüngliche Vorschlag von Abraham Lincoln, dieunmoralische Praxis der Sklaverei abzuschaffen, indem Sklavenhalterfür die Freilassung entschädigt werden, war inakzeptabel teuer, unddie Union, so die sklavenhaltenden Konföderierten, deshalbentschlossen den Süden zu enteignen.
    فكان الاقتراح الأصلي الذي طرحه أبراهام لينكولن بإنهاءالممارسة غير الأخلاقية المتمثلة في تجارة العبيد من خلال تعويض مالكيالعبيد عن إعتاقهم باهظ التكاليف إلى حد غير مقبول، لذا فإن الاتحاد،وفقاً للكونفدرالية القابضة لتجارة العبيد، كان عازماً على تجريدالجنوب من أملاكه.
  • Durch seinen Entschluss, der ehemaligen britischen Kolonie Ghana einen Besuch abzustatten, die im 18. und 19. Jahrhundert als Drehscheibe des internationalen Sklavenhandels fungierte, umging Obama das Kenia seines Vaters, das in bittere Stammesfehdenverwickelt und mit einer schamlos korrupten Regierung geschlagenist.
    وحين قرر زيارة غانا، المستعمرة البريطانية السابقة والحلقةالرئيسية في تجارة العبيد العالمية في القرنين الثامن عشر والتاسععشر، تجنب أوباما المرور على كينيا مسقط رأس أبيه. إن كينيا غارقة فينزاعات قَبَلية مريرة، وترزح تحت ثِـقَل حكومة فاسدة إلى حدالوقاحة.
  • Während der vergangenen Jahrhunderte führte diese Vorstellung von Macht dazu, dass Könige ihre Untertanen den Sklavenhändlern übergaben; heute verschleudern die politischen Führer die Ressourcen und Einnahmen ihrer Länder und überantwortendie Mehrheit ihrer Bevölkerungen Armut, Krankheit, Hunger, Kriegund Hoffnungslosigkeit.
    وفي القرون الماضية كان هذا المفهوم الغريب للسلطة بمثابةالمسوغ الذي سمح للملوك بتسليم رعاياهم وأتباعهم إلى تجار العبيد. أمااليوم فقد أصبح الزعماء يهدرون موارد بلدانهم وعائداتها، ويتركونالغالبية العظمى من شعوبهم غارقين حتى نواصيهم في الفقر المدقع،والمرض، والجوع، والحروب، واليأس.
  • Der Sklavenhandel dauerte in den meisten Teilen der Weltbis in die 1850er Jahre hinein an und an einigen Orten beinahe biszum Ende des 19. Jahrhunderts.
    استمرت تجارة العبيد حتى خمسينيات القرن التاسع عشر في معظمأنحاء العالم، وظلت في بعض المناطق إلى نهاية القرن التاسع عشرتقريباً.
  • Es gibt Sklaven, Händler, sogar Söldner, die nformationen verkaufen.
    هناك العبيد، التجار، وحتى المرتزقة الذين يبيعون المعلومات
  • Sklavenarbeit für Weiße.
    تجارة ... العبيد البيض
  • Dies könnte enormes Licht auf den Sklavenhandel werfen.
    يمكنه أَن يسلط الضوء على تجارة العبيد
  • Nur, um die Unabhängigkeit nach Amerika. Recht zur Abschaffung des Sklavenhandels.
    , لنأتي بالاستقلال لأمريكا - ونبطل تجارة العبيد
  • Khal Drogo wird sie den Sklavenhaltern zum Geschenk machen, und die Sklavenhändler werden uns Gold geben ...
    كال دروجو) سيعتبرهم) كـ هدية لتجار العبيد و تجار العبيد سيعطوننا الذهب